成考语文文言文翻译技巧
2021-12-08 16:55:42 作者:成教在线来源:成教在线
在成考语文有这样一个题型:文言文翻译,为帮助考生在这个题型上掌握一定的分数,下面我们就一起看看成考语文文言文翻译技巧。
一、文言文翻译的而关键在于:多背记古文,建立语感。
每种语言,就其学习者而言,都对该种语言有一种感觉,这种感觉是复杂的,是人的深层意识对语言规律的一种熟知,掌握。语感无法名状,不可告知,但是它确确实实是存在的。而且这种感觉能帮助考生在第一时间作出判断,就其结果而言有惊人的正确性。
建立语感的关键在于,多读,多背记文言文。其实文言文背记的过程,也是理解它的意思,掌握其中各种语法现象的过程。
二、多总结各种词的用法以及语法现象。
总结归纳是学习过程中一项重要的关节,如果少了这个环节,学习的效率和效果均会受到影响。在
学习文言文的过程中,注意对一类语法现象,例如词性的变化(名词动用,形容词动用等)、通假;对句法,如省略,倒装,前置等知识点的归纳,对其形成一个系统的概念,做到深度理解,精准掌握,再遇到问题时就不会模棱两可,是是而非。
三、精做练习。
练习不是目的,练习的目的是对知识的巩固,因此反对题海战术,不过不带着目的,或者研究性心理来做题,就是做再多的题也起不了大的作用,因为题的形式是变化的,但是其中包含的道理是恒一的。
四、增加文言文课外知识。
在上文中提到了,文言文之所以难,是以为文言文不但有语法现象的阻挠,而且有文化知识的阻挠。
比如古代的礼仪制度,仕官制度,如果不知道这些制度,对有些古文的理解上就有难度。因此建议可以读一些简明的文言文书籍,如《三国演义》《三言两拍》等。
在翻译过程中要注意文章作者的时代背景,作者本人的流派和主张。有些翻译,按照字面简单的翻译,出来的结果是与其主旨不相符合的。
例如史记鸿门宴里的一句:“大王来何操?”照字面的翻译,大概会是:大王您来的时候拿着什么东西。如果这样翻译,肯定得不了高分,因为这是不符合作者的 意思的。对于此,如果分析下,这个故事的背景——刘邦到项羽那里去请罪,在最后献上了白玉等。那就很容易推理出,这句话的意思,即:大王您来的时候带着什 么礼物?这样翻译就对了。
五、翻译坚持“信”和“达”这两个根本,注意通读译文,纠正错误。
对于中学的文言文翻译而言,只要做到“信”和“达”就行了,暂不必要求“雅”,因为“雅”是更高的一个层次。
另外,在翻译完后,要注意要对译文进行一个回顾,如果发现句首和句尾有矛盾的,段头和段尾有问题的,就要及时纠正,以确保译文的“信”和“达”。
成人高考有疑问、不知道如何选择主考院校及专业、不清楚成考当地政策,点击立即了解>>
上一篇: 成考语文写作技巧:说明文
下一篇: 成考专业选择技巧
热门文章
-
1
2022年湖南成人高考报名条件,报名时间,
-
2
湖南2022年成人高考预报名时间,考试时间
-
3
2022年湖南成人高考招生网上报名入口
-
4
湖南成人高考报名时间2022年,网上报名系
-
5
2022年湖南成人高考考试时间和科目安排
-
6
2022年湖北成人高考考试时间和科目安排
-
7
湖北成人高考报名时间2022年,网上报名系
-
8
2022年湖北成人高考招生网上报名入口
-
9
湖北2022年成人高考预报名时间,考试时间
-
10
2022年湖北成人高考报名条件,报名时间,
-
11
2022年山东成人高考考试时间和科目安排
-
12
山东成人高考报名时间2022年,网上报名系
-
13
2022年山东成人高考招生网上报名入口
-
14
山东2022年成人高考预报名时间,考试时间
-
15
2022年山东成人高考报名条件,报名时间,
- 成考网公众号
- 考生交流群